Пудра-хайлайтер №02 розовый PuroBio - самое необычное, что у меня было из декоративной косметики. Учусь делать с ней естественный макияж, даже использовала в качестве теней (что кстати очень понравилось мужу).
Визаульно - хайлайтер такой прям розовый, девчачий, но при нанесении он безумно красиво переливается, смягчается розоватость, оттенок очень красиво сияет на коже. Растушеванием можно уменьшать выраженность хайлайтера, делая макияж более мягким, естественным.
Подробный отзыв я уже писала на хайлайтер (https://ecogolik.ru/blog-stucha-19107/pudra-khayla... от Пуробио, поэтому приглашаю вас к просмотру макияжного видео. Там я использую многие продукты от Пуробио, они сейчас преимущественно в моей косметичке....
Начну с определения продукта, чтобы все понимали, для чего он служит. В переводе с английского highlight значит «световой блик». А глагол to highligh переводится как «ярко освещать», «выделить», «выдвигать на первый план»....
Лента отзывов
30 ноября 2020
Пудра-хайлайтер №02 розовый PuroBio - самое необычное, что у меня было из декоративной косметики. Учусь делать с ней естественный макияж, даже использовала в качестве теней (что кстати очень понравилось мужу).
Визаульно - хайлайтер такой прям розовый, девчачий, но при нанесении он безумно красиво переливается, смягчается розоватость, оттенок очень красиво сияет на коже. Растушеванием можно уменьшать выраженность хайлайтера, делая макияж более мягким, естественным.
Стоимость - 960 рублей.
2
27 ноября 2020
Подробный отзыв я уже писала на хайлайтер (https://ecogolik.ru/blog-stucha-19107/pudra-khayla... от Пуробио, поэтому приглашаю вас к просмотру макияжного видео. Там я использую многие продукты от Пуробио, они сейчас преимущественно в моей косметичке....
0
26 сентября 2020
Начну с определения продукта, чтобы все понимали, для чего он служит. В переводе с английского highlight значит «световой блик». А глагол to highligh переводится как «ярко освещать», «выделить», «выдвигать на первый план»....